Last Samurai is receiving rave review, and I think it deserves it. As a movie, it is very good. But when I try to learn something from it, the gross difference between reality and made up movie story on important factor about life is rather disturbing. This is discussed in books written by actual practioner of their art, be it sports, management, research and development.
Captain Nathan Algren in the Last Samurai practices Japanese swordsmanship for a few months, and he becomes a master. I can laugh it off in parodies, but I find it difficult to just swallow it in this kind of movie, even with understanding that it's objective is to entertain. The movie has the kind of reality that even illusions can seem as reality.
Somehow, with this kind of things happening all the time in movies, TV shows, mangas, even those seasoned adults often start to believe aquiring masterful skill in an art needs only a few months, at the most.
In the real world, hardly no one ever wins gold medal in the Olympics without many years of long hours of practices daily. All professional sports players spend much of their time practicing. Nobel prize winners including Tanaka-san spent hours after hours, years and years in the lab. Effective business managers and project managers spend years developing their skills. Why then, do so many business consultants who spent limited amount of time actually involved with real projects, actually working for real business are trusted to make effective changes in their client's company?
As I write this, I could see my business associates smiling and saying, there you go again! You make these surpriing connections, that seems to come out of blue.
Here is my biggest thing, at the very end of 2003. I felt as though I did not get anywhere, made no progress this year. But here is my personal conclusion. In order to master the art of business as a major factor in giving meaningful life to people living in many of today's advanced country, time spent mastering the art is crucial. When one wants true success in work life, this part can not be shortened.
4年間毎年進化してきたフリーアドレス制の事務所で働いてきましたが、結局私はフリーアドレス制のワークプレイスではルーチン事務作業、持っている資料等をレファレンスにしながら行う集中作業は、自席を持っている頃の半分以下のスピードで行っていると思います。結局資料創りや、レポート作成の際には、紙の資料を見える所に置いて、どこになにがあるか分かってやっているのと違い、神経を使う事が総合的に仕事のスピードを落とす要素となる。また、事務所に来た時、毎回自分の巣を作るのに15分から30分(作業内容によってセッティングの時間が異なる)かけた後、落ち着いて、それから仕事の波に乗るという所までさらに30分程かかります。そして、その場での仕事をこなすための効率的な思考になる日というのは5回のうち1回のように思えます。
きっと私が集中力に乏しいおっちょこちょいだからこうなんだ、と自分のせいにしていましたが、良く考えてみたら私のような人は沢山居るわけです。その人達の生産性、気持ちの安定を考えてみると、やはりフリーアドレス制のワークプレイスだけではだめです。
会社の施設コストは、都心の施設となると膨大なコストとなります。だから昨今しょっちゅう事務所にいない仕事の人達は、フリーアドレス対応となりがちです。今まで私も精神面を充実させることによって、フリーアドレスが効果的に企業に取り入れられると思い、それのコーチングを多く行ってきました。でも、現時点ではそれは失敗です。
では、どうすれば良いのか?施設コストは下げなくてはならない企業のほうが、コストを気にしなくて良い企業よりもはるかに多いので、事務所に満足な一人一席づつ効率良いデスクワークができるようなスペースを与えることは避けたい。現時点での提案は、思い切ってフリーアドレスという制度を廃棄して、デスクワークの自分だけの場所をどこか会社の施設以外に持ち、会社ではある程度の作業ができるような、トム・ケリー氏の言う幼稚園の教室のような場所をふんだんに用意することです。
これは言うが易しで、会社の人事制度を根本的に改革しなければ、デスクワークを会社以外の場所で行う、という事は、現在の日本における労働基準法では、限られた業種の方々にしか適応できませせん。また、大企業だけではなく多くの中小企業も、既存の雇用制度に社会主義的な色合いが強くあるため、組織という安定した生命体であるがゆえに、組織を崩さない限りそこまで変わることができないでいる。
どうやらワークプレイスの革新、進化には、労働基準法の見直しがなければ実践できない会社も多いらしい。それは、今多くの大企業が抱えている研究開発の場創りにも通ずるテーマです。
今私の会社でワークスペースの改装が大々的に行なわれています。今朝総務の方との立ち話では、彼女は一時的な席でで仕事をしていると、ぱっと手をのばした所にいつも置いてある資料、書類、小物が無いので、仕事はいつもの半分のスピードになっている、と苦しそうだった。年末忙しいところ大変だなあ、いくら会社の都合だからといって、決してこういったメンタルな部分を軽視してはいけないなぁ、とクライアントにこのような状況を強いている私は反省しました。
My aquintance in Nagoya loves movies. I lent him my Galaxy Quest DVD, and he loved it too! Of the movies I watched over the last few years, Galaxy Quest is very high in ranking. Great story, parody of Star Streck but had good solid story line of its own, great actors, actresses, great CG. Action, laughs, feeling of satisfaction about plot and flow of the story.
Shaolin Soccer, Shrek, The Fifth Element, Scorpion King, Emperor's New Groove. These are my favorates. In my DVD library, my other favorites would be Moonstruck, 6 Days, 7 Nights, Blues Brothers 1 and 2. I watched these DVDs more than half a dozen times each. Of old movies, my must have DVD would be the Black Stallion. I read the book when I was 10, and it was a story I could not forget. When I saw the movie directed by Francis Ford Coppola (I was 20 years old) I was captured for life. I have the video tape, but since I will probably watch that movie for many, many more years to come, it's time I get the DVD.
I don't know if any of my kids will ever share my tastes of books I read, but it's great that I am sharing my tastes of movies with them.
The first impression after seeing the Last Samurai is that it remided me of Kevin Costner's Dances with Wolves. Tom Cruise is cute. He can act. But as much as I like happy ending, I had to roll my eyes when I saw him going back to his love in the old village. Like Kevin Costner came out as the sole winner in the movie Dances with Wolves. Somehow this perception of the winner takes all bothers me.
I did enjoy the Last Samurai. It was thoroughly entertaining. But what got me totally excited today was the preview for the Lord of the Rings, Return of the King before seeing the Last Samurai. From the very beginning of the preview to the end, I was on the edge of my seat, tears in my eyes, lump in my throat, yet ready to shout for joy. The scenes were almost exactly as I experienced when I read Tolkien's book. Some descrepancy of story exist, but scenes and expressions are as I lived reading the book. Mount Doom, Minus Tirith, Eowyn and Merry in the great battle, Aragorn and his sword re-forged. I was knocking on Eowyn in the movie in the Two Towers, but in the preview of Return of the King, she was the Eowyn I remember in the great battle. I vow to go see the Return of the King as soon as it opens in next February. But before that, I think I will go see the extended version of the Two Towers at a movie theater.
![]() | Merry Brandybuck If I were a character in The Lord of the Rings, I would be Merry, Hobbit, heir of the Brandybucks and a friend of Frodo's. In the movie, I am played by Dominic Monaghan. Who would you be? |
金曜日は名古屋に出張した。お昼に私のSenseiと、Cool Coachと豪勢な中華料理を頂き、たっぷりお話をし、最新型の音響システムでジャズを聞かせて頂いた。その時メモを取らなかったので、残念ながら名前を憶えていないが、新しい更に良い音響を楽しめるCDのことを教えて頂いた。そのCDは、現在日本では中々入手できないそうだ。私はその時音楽を聴きながら、思ったのは、ここまで音が良いと何だかスタジオで録音された音楽では物足りないように感じた。
今夜スタバで夫とお茶していたら、大好きなバッハのコンチェルトをがかかっていて、その事を思い出した。いつも通り、カプチーノでハイになってしゃべるペースがアップした所で、夫とそれについて話した。私は音楽には大変な好き嫌いがあるけれど、音楽はとても特別なものだ。好きな曲は、初めて聞いた瞬間に体中にショックが走り、熱烈な恋愛の真っ最中に感じる感覚と全く同じ状態になる。どきどきして、胸がちょっと苦しくて、鳥肌が立って、それでいて首の辺りが熱い。それは、クラシックでも、ロックでも、ジャズでも、ポップでも同じ。でも、もしも更に高音質の音楽が楽しめるようになるのであれば、音楽の録音業界に大きな変化が起こるのではないだろうか?と思った。今まではスタジオ録音で、完璧なMusic synthesizeを目指していたかもしれない。でも、体感できるほどのライブ感を演出できる音楽が再生可能であれば、ライブ録音された音楽しかほしくなくなるのでは?私は先日の音響システムで聞いた音楽には、熱い魅力を感じなかった。聞いた瞬間に、ライブが聞きたい!と思った。もしかしたら、将来はスタジオ・ミュージシャンたちよりも、ある程度のサイズの音響の良いライブハウスで録音された高音質CDが売れるようになるかもしれない。そして、同じ曲でも、違った観客と、違った音のライブというのが出てきて、同じ曲でも、ライブ・コンサート別で買う人達も出てくるかもしれない。私だったらそうすると思う。その日が早く着て欲しい。
この話をしている時に、スタバ店内でかかっていたBach Concerto in B minorは私が高校2年の時に惚れて、散々聞いていた。ただ、今日聞いた曲はString Concertoになっていて、私が擦り切れるくらい聞いたHarpsichord Concertoではなかった。それについての文句を夫は聞いてくれた。名古屋出張の話も、CDの話も。今日のお昼に書いた河合先生の患者を治す話を思い出した。私はわがままで、感情的に不安定な人間だ。ここ13年間、夫はそんな私にほとんど振り回されることなく、ずっと付き合ってきてくれた。その間、私は以前に比べてずいぶん安定してきたと思う。治されているんだ。
先日読み返した白洲正子氏の『名人は危うきに遊ぶ』の一章が頭から離れない。深層心理学で有名な河合先生との会話を基に書かれたものだ。
・・・で、患者さんとはどんな話をなさるんでしょうか?
「若い頃は一生懸命自分の力で治そうとしました。でも、この頃になって気がついたんです。放っておいた方がいいことがね。放っておけば、風とか空気とか太陽などが自然に治してくれる。ただし、わたしがそこにいなくてはダメなんです。そこにいて、何もせずに待っているだけです」
だが、待つとは大変なことである。ずいぶん我慢なさるに違いない。辛いことですね、そう私がいうと、
「いやいや、ちっとも辛いことはありません。患者さんが治るというたのしみがありますから・・・ただし、これは自分だけのやり方で、人に強いることはできません。人はそれぞれ違うやり方でやればいいのです」
ということは、究極のところ自分自身を発見することが大事なので、それがおのずから患者の治癒につながって行く。「情けは人の為ならず」で、広くいえば輪廻の思想とも相通ずるものがある。
待つ。私には、楽しみがあってもとても、とても苦手な事だ。
今朝ベランダの窓を拭きながら、姑の趣味の植木蜂の植物でいっぱいになっている所を見て姑に言った。ジャングルみたいになっちゃったね!よく育ってるなぁ。それに対して姑は、そうなのよ。枯れてきたり、元気がなくなったりしたのをそこに置いて、枯れたら捨てようと思っているんだけど、ただ水をやっているだけでどんどん大きくなって、つぼみを持ったりするのよね、と答えた。
これが河合先生の言っていたことなんだろうか。生き物は、弱ってきた時には刺激の無い、影に置いてあげて、それでも普通に接していれば元気になるということなのだろうか?植物たちは、元気になったらまた日がたっぷり当たるオープンな場所に戻しても元気に育ち続けるのだろうか?それとも日陰の環境に適用化して、そこだけでしか生きていけなくなるのだろうか?
5年ぐらい前に白洲正子氏の文章と出会って依頼、時々彼女の本を読み返している。今夜は何となく『名人は危うきに遊ぶ』をぱらぱらっと開いて読んだ文章がとても新鮮だった。
しかるに日本の焼きものは(この中には朝鮮の陶器も入るが)、手にもったときの重さとか、柔らかさとか、唇に当てた時の触感とか・・・・・その他もろもろの肉体的・生理的な条件がからむので、眼で見ただけでは全体の美しさはつかめない。徳利は酒を入れて注いでみないと使い心地がわからないし、盃に至ってはもっと微妙になる。
そこに先ず「見つける」ことのむつかしさがあるが、次に「育てる」ことの愉しみは、新旧に関わらず使っている間によくなることだろう。もっとも新しい陶器や発掘品は、必ずしもよくなるとは限らない。中には使っているうちに汚い土が釉薬の下からにじみ出て来たり、いつまで経っても味がつかなかったりして、がっかりさせるところも人間に似ている。
日本の焼きもののように美しく育ちたい。
By chance, I stumbled onto Achikochi, vincentvds's blog tonight. Nice blog! I particularly enjoyed his Who? section. "Age: Cannot believe it myself. ...Old enough to know better?" Just cracked me up! "Hobbies: ... reading books knowing that I forget everything after one month, ...In one word, my whole life is one futile, useless hobby." What a way of looking at things! I totally agree. "Personal Bio: Lost in Japan since 1997" Come to think of it, I have been lost for god knows how long.
I love reading writings that express clear perspective of life and things through humour. That's why I often visit Isaoblog and Shinjuku 2 Chome ... (in Japanese). Re-reading my own writings over the past few months, I've found them dreadful. Most of them read like religious sermon. Even in some of the rare writings in lighter tone, there seem to always be a moral to it.
One of the big reason I married my husband is that he has a great sense of humour. With the family and with my friends and colleagues, we laugh together a lot. Phew, what a relief. Time for me to lighten up!
もう1ヶ月以上メールされてくるビジネス・メルマガは削除するだけだった。今朝は久しぶりに読んでみようという気持ちになって、[BizTech Mail 朝刊:2003/12/22]を読んでみた。するとそこには素晴らしい出会いがあった。スーザン・ストレンジとの出会いだ。「円・元・ドル・ユーロの同時代史 第7回〜スーザン・ストレンジの新しさ」という見出しを見て、「円・元・ドル・ユーロの同時代史」とは何を意味しているのだろう?という疑問と、それとスーザン・ストレンジの新しさとどういう関係があるのだろう?という疑問を持ち、記事を読んだ。
私は政治学も経済学も強くない。スーザン・ストレンジという名前もどこかで聞いたことがあるとおぼろげに記憶があるだけだ。でも、この記事で彼女のイメージがしっかりと私の中に焼きついた。独自の経験を基に、世間の権威者に何と言われようと学者としての道を信念を持ち進み、2度の結婚と6人の子をもうけることにより女としての生き方も追求したように思える。そうしながらも、48歳で1作目の単著を出版した。スーザン・ストレンジは、Edward Wilsonや、Santa Fe Instituteの開拓者達と同じく、従来の学問の2次元的な分類での思考を多次元的な分類における思考に導いている。
そして何よりも、彼女の生き様に感銘した。癌でありながら、最後まで自宅で自分の仕事を続けながら、接する人たちにきちんと応対していた。Biztech記事のためのインタビューは、彼女が亡くなる1ヶ月前に行われた。自分でも病気は深刻だとわかっていて、記者がそれを知らぬまま、別れ際に「くれぐれもお大事に」と言うと、「どうかしら、もう癌が肝臓に回っているから」と答えたと言う。
生き方と死に方。少しでもスーザン・ストレンジに近づきたい。きっと多くの人たちがこの記事に刺激されたに違いない。この記事を書いてくださった谷口智彦氏に心より感謝している。
Without face-to-face encounters with a passionate integrator, a project will not succeed. I am a passionate spokesman for accomodating the workplace environment to fit the way people work, and also for taking calculated risk in changing the workplace environment to stimulate the change in people's behavior. When a company hires me for a short period of time to leverage their workplace to transform the ways people work, I have relative success when I have a counterpart within the company in vicinity where frequent face-to-face encounter is possible with the people who needs to change. Without such counterpart, The opposite is inevitable. I am currently working on two projects that I am the only local passionate believer in the workplace project. Unless I am positioned in the way that I become part of the local staff, these projects are bound to fail.
Or are there any other way that will produce successful change within these companies?
This journey started with my blog based conversation with Sou-san. We started out talking about Pat Riley which lead me to read The Winner Within, then that book lead me to read Joseph Campbell Companion, and now, I am reading Carl Jung in The Essential Jung: Selected Writings. It's going to be another pleasurable, long read. I am not talking about the length of the book, but about the length it will take for me to weave Carl Jung's teachings into my thinking process.
Today, the following entry in the book excited me:
Introduction
Jung's major contribution to psychology, therefore, lies in the field of adult development.
...
The patients who interested him were those who had already freed themselves from the past sufficiently to become established in their own right; who were often successful in worldly terms; but who, in the mid-period of their lives, found that the world had become stale and unprofitable. Such people were seeking a meaning to their lives; and Jung's aim was to guide them along the path of individuation. Jungian analysis, therefore, was, and is, primarily oriented toward the patient's future.
This seem to me what my coaching friends are striving for. And although I have not yet become "successful in worldly terms", at the stage I am in my life, this is precisely what I have been seeking. Just a little conversation between me and Sou-san stimulated my curiousity, and I followed that curiousity. The trail has lead me to this path which I am walking now. It has become a journey to know myself. Wyuki-san talks in her blog (sorry for the reader who can't read Japanese! Her blog is all Japanese) about how we are not really aware of the exact moment when change happens in ourselves. This must be it. A little inertia born from trusting someone, then momentum picks up, and we are on our way.
昨日は、場創りと人の健康な体つくりを比べたエントリーだったが、今日はゲストと手遅れな場合は?という話をした。
ビジネスの目標を達成するための働き方で、その働き方に的確な働く場を創るとき、あきらかに手遅れなやりかたは、人が増えたから、減ったから、建物が古くなったから、職場を変えて、ついでに働き方も変えようといったきっかけから手をつけるやりかただ。それは、まるで女性が更年期障害になってから、楽しく、長生きをするために体つくりを始めるのと似ていると思う。その時になってから必死にお金をかけてスポーツクラブに通い、カルチャークラブに通っても本当の楽しさも、健康も得ることはできないと思う。更年期障害になるずっと前から生きる楽しさについて考え、生きがいになることを一生懸命やり、自分の社交性にあわせた生活の中、適度に運動したり、適度に健康的な食事をしたりしていれば、おのずと体はベストコンディションになっていく。
今一般的なケースは、手遅れな場創りなのだ。だから長持ちしない。経営に大きな影響を与えることもできない。
今日の場創りの比喩:働く環境創りは、健康な体つくりに似ている。ベストな状態で自分のやりたいことをやるためには、体が基本。その体つくりは、自分の体質と、現状にあった健康プログラムが必要。偏った食生活をしていたり、適度に運動をしていなかったり、精神的にストレスが多かったりすると、病気になりやすい。そして病気になると、元気になるための選択肢は二通りあって、1.一般の医者に通って一挙にむりやり治すか、2.命に支障がなければ、精神面(社会面を含む)、肉体面を考慮した生活を通じて治していくかになる。
健康を目指す人たちの支え方も二通りある。1.一般的健康システムを提案し、人がそれに合わせて生活すれば健康になるか、2.一人一人に合わせて健康プランをたて、状況に合わせて変わっていけるような習慣をつくる。多くの人の助けとなり、ビジネスとしても発展性があるのが1.でも1ではメインである健康というテーマから離れた広い範囲で展開させなくては成功しない。2では、健康というテーマにより忠実に人と接することができるけれど、一挙に多くの人を健康にするということはできない。
朝電車にゆられ、On Writing Wellを読みながら、コーヒーは別に1日2杯飲んじゃってもいい、と決めた。事務所についたら朝はラテにして、午後はカプチーノにしよう。これって中毒なのかな・・・。
事務所に着くと、営業エリアは結構席が埋まっていたので、今日はマーケティングの皆も出張から戻っていることもあり、マーケティングのすぐ反対側で仕事をすることにした。まずはEメールの処理をして、今日の午後のセッションに向けて資料をプリントアウト。カラープリントで、全部で70ページ。しばらくかかるから、その間電車でうっとり考えていたラテを入れにいくと、なんと秘書の席に、大野さんからのお土産で美味しそうなチョコレートが置いてあった!マレーシア帰りにスイスチョコをお土産に買ってきてくれる大野さん。感謝、感謝!
あー、なんて最高に幸せなひと時!秘書の青木さんと世間話をしながら、チョコのあまーい香りをたっぷりと吸い込みながら、時間をかけてチョコを選ぶ。それを見ていた社長がそばに来て、悩んでるねぇ、とか言いながら、すぐに1個ポイッと口に放り込んだ。私は悩みに悩んだあげく、ホワイトチョコと、ナッツチョコを2個できるだけ優しく摘み上げた。とけちゃったら大変!(欲張りだー!)デスクの向こう側にいる大野さんにお礼を言って、隣に座っているチョコ好きのえりんさんに、チョコのありかを教えた。そしてゆっくりラテを飲みながらチョコを食べる。
一日の仕事の中でこの一こまだけ見ていたら、なんてだらけた会社だろう!と思われるかもしれない。でも、こんなひと時は、間違いなく社員の間のコミュニケーションをリラックスさせて、次の話をしやすくさせる。よく「Quantity vs. Quality」(量対質)と言われるが、ブレイクタイムもコミュニケーションも、量と質両方が大切だ。特にコミュニケーションに関しては、頻繁に話をしていないと、何か話すことが必要な時にも後回しになりがちだ。話をするためにはきっかけも必要で、世間話でも、チョコの話でもしていると、いつのまにか大切な仕事の話になる事が多い。
実際今朝も、大野さんにお礼を言った流れで、新商品の製造についての話になった。そして大野さんと話をしていたら、広報の方がよってきて、ショールームのグラフィックス選びになった。その時は、チョコを食べていたエリンさんもディスカッションに参加した。
仕事のコミュニケーションには質と量が必須。また、そのコミュニケーションを発生させやすくするのは、今朝の流れを考えると、物理的な近さ(声が聞こえる、通りかかる)も必須だとわかる。
先週、8月にコンサルティングをさせて頂いた場創りプロジェクトのインテリア工事の現場を、一緒にコンサルティングを行った設計士と見に行った。私はコンセプト創りの部分までしか携わらなかったけれど、設計士からアップデートは受けていて、コンサルティングとしては失敗したというのはもうずいぶん前から分かっていた。現場を訪問した際に、ラッキーな事に、施設担当者の方々以外、コンセプト創りに参加して下さったユーザーと、新しい場所に入る部署のトップの方とばったり会い、お話を聞かせてもらえた。
何故失敗したか:
1.プロジェクトの途中で、プロジェクトを推進していた第一スポンサーである方と、ユーザーグループのプロジェクトマネージャ、2人の軸となるクライアント・メンバーが全く違う部署へと移動となった。
2.施設部のメンバーが、プロジェクトの意味を把握していなかった。それは、ユーザーは変わらなくてはならないと強く言いながら、自分達は変わらなくても良いという思いだった。場創りで一番大切な施設部の考え方とプロセスが変わらない限り、会社は変われない。
3.日本を代表するような大企業で、A.環境に投資するということを理解していない役員が多々いる、B.横並び意識を変えられない。そのため、結局変わる事ができない。
悔しい!!!ベストを尽くしたプロジェクト。でも失敗した。私の携わったコンセプト創りの部分は、全く意味が無かったと思う。お金の無駄。この企業は、私たちの携わったエリアと並行に、家具屋に直接依頼して、設計料金、コンサルティング料金はほぼ無しで他のエリアも改装している。悔しい!!!コンセプトを実行できなかったので、これで私の仕事は、他のエリアと同じレベルのユーザー満足度になるのだと思う。違うといえば、私の携わったエリアは、設計士がデザインしているので、デザインの完成度は高い。でも私の仕事とは関係無い。
この失敗から何を学ぶのか?
1.よく考えてみると、今まである程度満足できたプロジェクトは、代表的大企業と直接やったプロジェクトではなく、全て最近できたそれらの子会社だ。だから、まだ変化を実行しやすかった。子会社の方が間違いなく身動きが取れる状態だというわけだ。だから、今後は、大企業とは、トップの意思決定者と必ず面談させてもらう。
2.施設部に対する教育システムと繋がり、促進する。
3.駄目そうに思えても、何度でも挑戦する。ここで簡単そうなプロジェクトばかり受け始めたら、私が弱くなる。やっているうちに、どこかで必ず成功させる!でも、今回みたいに失敗に終わった場合、いちいちショックを受けない。
Another thing when my "cool" coach and I talked about during our dinner the other night was our mutual friend whom we admire very much. We both know he is the way he is because of the characteristics he was born with, and the family he was born into. We feel he is the way he is now because he over compensated for his weaknesses.
I was thinking of how he kept all the things that he cared about, things he collected during the course of his life. He moved from Kansai to Tokyo, but he brought with him just about all the "stuff" full of his past. How can he hold onto his past so much, and be able to embrace now and future with abandon? If he wants to live and love freely, he has to let go of his past. But I realized it requires herculean effort for him to be able to do that.
Looking back, I realize it was easy for me, because I didn't have any choice. I couldn't keep the stuff that reminded me of my past, because I had to move on without my precious things like momentos, books, diaries, records, photographs. First was when my mother decided to run away from Kagoshima to Tokyo. One day, she asked me if I would die with her. I immediately said no. I felt from the way she was acting, this is really serious, and I'd better not mess around. Then she just said, "Let's go." I was 8-years old, so I just followed. The second was when we moved to England. I was 11-years old, and we couldn't take much with us. When I divorced, I left everything behind. When I came back to Japan with my son, I only brought with me minimal things. Now living in a cramped, noisy 90m2 apartment as a family of 6, we don't have much space to accumulate things.
Everytime I had to let go, I felt so displaced. It felt desolate and lonely. But because I had to let go completely, I had to create comfortable world within the new world in a hurry to stop feeling lonely. By doing so, I had no room to worry about keeping in touch with my past. What fit best with now? What mattered for me and my son's future? And that is how I ended up choosing where I am now. Maybe it can't even be called choosing. It was series of relatively easy selection process. If there was a rule in starting over, it would be to stay as true to my heart as possible. What is right or wrong by world's standard is "more like a guideline". What felt right for me meant whether my course of action would help someone grow, and would help myself grow.
I have been meaning to talk about this to Wyuki-san for a while now, about re-making the past experience. This is not about painting over the feelings I had in the past. It is all about learning of other factors in my life that made me who I am. In the case of starting over, each time, especially in younger years, I felt angery for having to go through it, dismayed with my fate. I just didn't know at that time it was a valuble lesson I was learning, in how to let go, how to make the best out of what has been given me.
My friend, not having had such experience as I did, would find it hard to take that one step to start over. First, he has to let go of the past and the present that is the continuation of the past.
My coaching friends and I talk about ... coaching. Would my story help someone in starting over? Would it matter?
土曜日の朝、次男のけんぞに電話がかかってきた。電話を切った瞬間けんぞがばたばた準備をし始めた。「鯛ヶ崎公園でお餅が食べられるんだって!200円ぐらいと、お弁当箱とお箸ちょうだい。俺行ってくる!」
あっという間にけんぞは出かけて行った。その後三男のかんたがお使いから帰ってきた。一緒に鯛ヶ崎公園行く?と誘ったらすぐに乗ってきたので、私たちもお弁当箱とお箸を持って公園に出発した。
公園には大人、子供と沢山いた。珍しくかんたの保育園のお友達は一人もいなかったけれど、長男のしんじの中学時代に知り合ったお母さん方が数人いた。その中にしんじがずっと親しくしてもらっているかよちゃんのお母さんがいて、久しぶりにお話をした。
かよちゃん母:また27日にお泊り会をやるんですよ。もうあのメンバーは一緒にいることが楽しくて、楽しくてしょうがないみたいね!しんじくんは来れるのかしら?
私:うーん、私はいつもゆるゆるだから、良いよって言っちゃうんだけど、お父さんがねー。ちゃんとさせるために、遅刻とか、あんまりだらしなくしていたりとかしてると、罰で行かせてくれないんだよねー。
かよちゃん母:あら、そう!じゃあ、うちの子にメール送らせるわ。ちゃんとしなさいよってね。
私:それは有難いな!
家に帰ってから、しんじに言った。
母:かよちゃんのお母さんと会ったよ。27日お泊り会があるんだって?
しんじ:あー
父:なんだそれは?
母:行きたいんだったら今からちゃんと父さんと話しといたら?交渉が必要だったら今のうちにしといたほうがいいんじゃないのー?
しんじ:父さん、あのさ、・・・・
かよちゃんのお母さんとの会話が無ければ、多分しんじはまたドタンバでだめって言われて、必要以外にもめる可能性が高かったと思う。そしてまずは、私がかんたを鯛ヶ崎公園につれていかなければ、かよちゃんのお母さんと合うこともなかった。
ネットワーク・コミュニケーションって要するにこういうことなんでしょう。家庭とか会社とか区別はなくて、やらなくてはならない事は、人間どこでも同じですねl
「飲酒運転罰金50万円!すごいな!」といきなり夫が言った。何の話かと思ったら、次から次へと目の前を通るタクシーのドアに「飲酒運転罰金50万円」と大きくあった。「年末って飲む機会が特に多いからな。」と夫。
飲酒運転に対してこれまで厳しくなったのは、私の知人の努力だと思った。その努力を尊敬すると同時に、悲しみのが生む原動力や幸せを考えると、大きな悲しみのある人生を生きる人達の運の良さを思った。
数年前、知人が交通事故でニュースに出た。たまたま渋滞の様子をニュースのために撮影している場で事故が起こり、全てが撮影されていた。高速の料金支払いエリアで並んでいた時、後ろからトラックに突っ込まれ、乗用車の後ろからあっというまに火が出た。前の座席に座っていた知人夫婦が辛うじて車から出て、後ろに座っている幼い娘達2人を助けようとドアを開けようとした時には、もう車全体が燃え上がっていて、ドアを空ける事もできなかった。トラックの運転手は飲酒運転の常習犯だった。以前も飲酒運転で捕まったことがあったようだが、刑罰が軽かったせいもあるのか、飲酒運転は改めず、子供2人の命を奪う悲惨な事故をおこしてしまった。
知人は事故の後、飲酒運転犯罪に対する猛烈な反対運動と、法律改正の活動を起こした。政府は簡単には動かせない、と言われ、色々な壁にぶち当たりながらも、2年程で活動の成果が上がり始まり、飲酒運転に対する法律が改正されたような記憶がある。
先日私と友人で話していた時、この頃一番幸せだった事って何だった?という質問を受けた。私はあまり考える事も無く、すぐに「子供がぎゅってしながら「母さん大好き!」って言ってくれた時!」と答えた。この頃だけではない。今までの私の人生の中で一番幸せな時は、どんな仕事での成果でも、素晴らしい人との出会いでもなく、間違いなく子供と一緒に過ごす時間だ。私の知人は、そのまだまだ何十年も続くはずだった幸せを一瞬にして目の前で亡くした。
人は、どうしようもない不幸に面することによって、もの凄いエネルギーが沸いてくることがある。自分と同じような思いを他の人に味合わせたくない!という強い思いで、普通の人ができないようなことをやってのける。私の知人もそのような人だ。戦争反対運動をする人達、人種差別反対運動をする人達、AIDSの治療法を探す人達の中にもそういう信念を持っている人達がいる。もちろん人によってそのエネルギーが沸くまで時間がかかる人もいる。大切な人を亡くした時、その悲しみと痛みには時期があって、時には悲しみで枯れてしまいそうになることもある。
そのエネルギーを使って、何か大きな事をする人達は偉大だと思う。エネルギーだけでは何もできない。何か大きな事をする場合、集中力、効率の良さ、人を集める力など、ビジネスの経営と同じような能力が必要となる。時にはそのようなエネルギーと能力が、戦争のようなマイナスな結果を出す事もある。悲しみのエネルギーの力は、人の一番大きな原動力なのではないだろうか。
私の知人は、事故の際、3人目の子供でおなかが大きかった。ショックにも負けず、元気な女の子が生まれた。知人はその子がどんなに愛しいだろうと思う。子供に対する母親の思いについて、多くの人達よりも深い思いを持っていると思う。
沢山の人達があのタクシーのドアの広告を見て、飲酒運転をする前に考えてくれると思う。いくみさん、有難う。
My "Cool" coach and I had another great dinner on Thursday evening. We talked about wide range of topics while having home style Korean food. One topic we talked about in length was about over compensating for a weakness. People often tell me that I have a sunny personality. If you were a flower, my friends would say, you would be a sunflower. Although I think of drying, drooping big flower with lots of seeds when I hear such comment, evidently, they mean to say that I am always looking at the bright side of things. Well, I would like to declare that this is nothing but me over compensating for my sad, pessimistic personality.
I remember when I was five, attending kindergarten, I was a silent child. I hated excerting myself physically, and I used to love to just sit around, drawing or reading. I could not bare anybody other than my parents or grand parents to touch me. I felt extreamly uneasy being around other people, especially younger kids, because they showed their emotions, being angry or sad one minute, happy, laughing the in next.
When my friends and aquintances first hear about this, they laugh, saying, sure, right, uh-huh, what a great joke. But its the truth.
I am like this. So I could imagine these people who seem so confident, so talented, so whatever, might just be that they are over compensating.
What happens when I stop practicing? First, I get rusty. Then, eventually, I wouldn't be so good at it. Then, I forget that I was ever good at it. That's what happened with my writing. Unlike painting and drawing, writing did not become painful as I grew older. The joy in writing grew as I grew older, at least the entire time I was in school. It didn't matter whether it was in Japanese or English, I loved to write compositions and reports. I loved the process of writing, reading what I wrote, making corrections and adjustments, then reading, repeating the process over and over until I felt like the work is finished.
I've recently started reading On Writing Well by William Zinsser to improve my report writing skill. The moment I started reading it, the book reminded me of the English classes in high school days, the English classes I loved so much.
The grammar lessons, learning new vocabulary words, writing compositions. I loved them all! And I used to take pride in myself for the understanding of English grammar, having good range of vocabulary, writing neat compositions. What happened after not writing seriously for 25 years is that I have become unsure of English grammar, forgotten half the vocabulary words I learned, and I dread writing any sort of work related piece, report, letter, or e-mail.
Like learning to ride a bicycle, I haven't forgotten altogether how to write. But like everything else, sports, cooking, arts, any practical skill, once I stop practicing, I am going down hill.
The feeling started to come back since I started writing into my blog last February. The feeling started to grow, and by reading On Writing Well, I have come to realize what happened. One great thing about this re-discovery is that the feeling of enjoyment in writing came back. It doesn't matter if the language is English or Japanese. I know what to do now. Keep practicing. Don't stop.
土曜日にかんたを連れて会社に書類を取りに行った。かんたを以前会社に連れて行ったのは、1歳半の頃。今6歳。本人の記憶では今回が初めて。かんたはホントに子供らしい子供。期待通りに反応してくれるから大人は嬉しい。
会社でも、いちいち驚き、楽しんでくれた。まず到着して、ソファに座った。「わーっ!我が家みたいだね!」???どっから来たんだ、そのセリフ?会社と家じゃ雰囲気なんか全然にていない。第一家にはソファなんてない。不思議なやつだ。でも可愛い!
飾ってあるトラックで遊んで、カギがついているのを発見して大喜び。以前かんたが書いてくれたヘビの絵をデスクに飾っていたのを発見して大喜び。ホワイトボードにバイオニカルの絵を書いて大喜び。トイレを流すときの機械の音が変わっていて大喜び。
なるほど、喜んじゃっていいんだよね、どんな発見でも。
この頃けんぞうは読み書きや音楽に大変興味がある。作文を書くのはお手の物。面白いことを書いてくれる。本はのめり込んで読んでいる。あ、この子私の小学生の頃に似ている、とよく思う。夜悪夢を見ることまでも。長男と三男も私に似ているところは多々あるんだろうけれど、次男のけんぞうの場合、似ている所に私がよく気がつく。気が短いところ、ネガティブなところ、いらないところで我慢してしまうところ。
似ているところは沢山あるけれど、けんぞうはけんぞう。育っている環境も、性格の多くの部分も、私とは全然ちがう。
なるほど、どんなに似ているところがあっても、違いも尊重しなくてはいけなんだな。
今日も年齢とクリエイティビティについての話が出た。以前、Isaoさんとblog上で「人が枯れる」事についてちょっと会話をしたことを思い出した
人は年をとるにつれて、クリエイティブでなくなっていく。その手の話はよくある。アインシュタインも、ニュートンも、ある年齢から亡くなるまで何十年も新しい発見はしていなかったらしい。私が面識のある世界的に有名なデザイナーも、周りに気を使わせる事で有名になっていて、ハッとする新しいデザインはしばらく出していない。私も気がついたら、怠けていた。今までの実績で、大したことをしなくても、会社にぶらさがっていることができる。私は会社にぶらさがっていた!
1年以上前から、空回りしていて、必死だったけれども、どこがどうできていなくて成果が出せないのか分からないでいた。その内、ジタバタしても上手くいかないから、周りに最近出した成果を伝えて、情報共用しようという考えで、コミュニケーションに時間をかけた。そして、気がついたら、怠けていて、コミュニケーションだけに時間をかけ、肝心なプロジェクトが入ってきても、魂が入っていなかったような気がする。
ぞっとした。これが年をとるということなんだろうか!過去の実績とそれに基づいた周りの私に対する評価にぶらさがっていた。今新しいチャンスが沢山ある。もう一度新しい発見のために火をともした。本気で仕事に挑もう。
幼いころは、怖いものが沢山あった。でも、不思議な発見は簡単にできて、わくわくすることが沢山あった。何年も過ごしているうちに、怖いものはずいぶん少なくなった。それと同時に不思議な発見は積み重ねた努力の果てのみにできるものとなって、子供の頃のようなわくわくする気持ちは、一生懸命に働き、学び、自分を磨いてのみ経験できるものとなった。
圧倒的に多くの人達が年をとるにつれて枯れていく。それは、一生懸命をしなくなると起こることなのだろうか?少なくとも私の場合、毎回前よりももっと一生懸命努力をしなければ、次の不思議な感動が訪れなくなってきている。生き続けて、なお社会に貢献するためには、ひたすら稽古を続けるしかないんだ、と改めて体得したと思う。Masteryでも、The Winner Withinでも語られていて、あれだけ何度も読み返していたのに、身近な経験をするまでは、本当にレッスンを学べなかった。
これが、組織の経営軍の大きな壁なのではないでしょうか?きっと沢山の人達が過去の実績でお給料をもらっていて、ビジネスでの稽古をやめてしまい、努力もしなくなっている人達も沢山いるのではないでしょうか?そして、私たちの誰もそうはならないという保障は全くないのでは?
先日クライアントさんと場創りをするにあたり、尺度を明確にさせる話をした。外資系のかたで、私の北米と日本の尺度方法の違いの話に大変興味を持ってくださった。
北米では、一日何分仕事が捗るかを人件費をベースに図る事が尺度として有効だ。日本ではそんなことはできない。何故考え方にその違いがあるのか。
北米では、ほとんどの仕事が9時5時でぴったり終わらせるというパラダイムがある。サービス残業なんて言葉はない。だから、時間にたとえることができる。日本では、時間内に仕事が終わらなければ、終わるまでやるという感覚が一般的に受け入れられている。だから、時間と人件費と比較するというのは有効でない。毎日の仕事の時間が実は明確でないから。
仕事で効率と効果の話をする機会が多い。働くに辺り、両方とも大切だが効果が無ければ効率なんて何の意味もない。
心を静めて。心を静めて。
じっとあるがままに周りを見ると何が見えてくるのか。
お恥ずかしい話だが、意識的に心を静めて、何が見えてくるのかじっと待つなんて、もう何年もやっていないかもしれない。
思い出のように遠い記憶の中で、確かに以前はそんな事を当たり前にやっていたような気がする。何故変わってしまったのだろう?
仕事の内容が深く理解できてくることによって、いらない知識や関係もとっておいたら、心の中の場所もそれにとられていた。3人の子供、夫、姑との喜怒哀楽の悲劇・喜劇の日々で、じっとする時間が子供がいない頃に比べて圧倒的に少なくなった。ネットでいくらでも大好きな本も音楽も購入できる素晴らしい時代になったからといって、子供がゲーム中毒になるように、本中毒になっていた。素敵な人達に出会い刺激を受けて、もっと出会いを求めるようになってしまった。
面白いことに、その中毒になっている本と、出会った人達から、自分も、周りも全て心を静めて見なくては、と教えてもらった。同時に、どんなに素晴らしい本も、どんなに素晴らしい人も、自分の器が小さければ、そのサイズでしか理解できない。
ちょっとだけ見る、聞く、感じることだけに集中しただけで、ずいぶん自分のことが分かったような気がする。すいぶん身の回りにことが分かったような気がする。どうやらしばらくの間、効果なしの効率の路線で来たような気がする。
参考まで:wyukiさんのBlog、Joseph Campbell, 五輪書、友人、同僚達
It's all relative. I was a bit worried with my skewed way of looking at things lately, but then its just a point of view. Fun to see things in a different way.
In Nob's blog, I recently came upon an entry on Michael Jackson. I've shared it with several people around me, and most people commented on how he looked, how he was tried and found guilty.
I thought of how many people made lots of money off of him. His managers. People who sold things to him. His lawyers. Musicians who played with him. Song writers. Music companies. Surgeons. The list is long. I thought of how these people might have thought in terms of their bank account savings, maybe not in term of Michael Jackson's personal happiness.
I thought of how much l enjoyed his music and music videos. He could really sing. He could really dance. Will he have any chance to find his true happiness? Maybe he already has it. What life he had so far! What life he still will have because people will keep talking about him so long as he does something, anything to get on the news. Whatever he does, he will have plenty of people around him who thinks in term of money.
I thought of how in today's science and technology, despite of best of plastic surgery, he could not stay beautiful, he could not stay young. In his 40 odd years of life, he went through painful surgeries for looks that was to satisfy his fans. If he lives on to be normal old age, say 80 something, unless there is new scientific progress, he will be just as old and look as old as any other 80 something year old man. I am a normal human being. I am not happy about how my age shows in my appearance. But seeing Michael Jackson in his current state made me think of what most of us suffers from, from growing old. It kind of cured me from being upset about growing old. Accept it, and life becomes sweeter.
Then, with the family, I watched a TV show, a program on Discovery Channel shown on a Japanese TV show. It was about a man who hijacked an airplane in US back in the 70's. He was a Vietman War Green Berret veteran. He hijacked a commercial airplane going from Newark to Los Angeles. He only asked for 500,000 dollars. He got the money, he escaped. Nobody was hurt, nobody was killed. He got caught, but at the time, he had not used the money at all. He then went to jail, escaped with several innmates. Other innmates robbed banks, and was eventually caught He also was found leter, but when he was found, there was shootout, and he died by a gunshot.
The story was told in a way that described him as a truly evil man.
I thought of how he might have had to kill innocent people during the war. I found it strange that how he never shot anybody, never wounded anybody in process of hijacking and jail escaping. I thought of how people who decide to go into war is never jailed if they were victorious. I thought of how some people do underhanded business for millions of dollars and are covered with minimum press news story.
Why was this man shown as so evil? All these Holywood movies makes people who kill, who steal as heroes. Why then is this man evil?
I thought, I wonder how many people thought this way? Maybe many. Maybe few.
It's all point of view.
江副浩正氏の『かもめが翔んだ日』にあった:
「また、本社が西新橋から銀座に移ったことで、人材を集めやすくなった。人は一等地のアメニティの良い場所、快適な環境で働きたいことを知った。」
会社の場創りの優先順位について考えさせられる。