Why past tense?

  • 投稿日:
  • 投稿者:
  • カテゴリー:

携帯電話の料金プランを変えるために、10月から社名を変える会社のカスタマーセンターまで電話。

オペレーターは非常に丁寧なのだが、どうも言葉遣いに違和感。よーく聞いてみると、語尾がすべて「〜してよかったでしょうか」となっている。ふつうだと「〜してもよろしいでしょうか」と未来形になるところが、すべて過去形なのだ。

これがちゃんとした丁寧な日本語なのだろうか。うーむ。


関 信浩のアップデートをFacebookページで受け取れます!!

コメント(4)

nob seki

昨日テレビを見ていたら、同じ話をやってました。
北海道起源説、電子端末説など面白い説が目白押しでしたが、結論はよくわかりませんでした。

ひぐち

最近、東京あたりでもよく耳にしますよね。
僕がこれをはじめて耳にしたのは、千歳空港だったか、札幌の駅だったか、とにかく北海道の売店でした。札幌以外でも(って言っても中標津とか女満別とか、サンプルは偏ってるんですが)空港の売店なんかではごくあたりまえにみなさんそう言っていたので、「ああ、北海道ではこう言うんだな」と思っていたのでした。

nob seki

やっぱり北海道では、ごく当たり前なんですかね。しかし、不思議な語感ですねぇ。

ひぐち

ええ。ごく普通に、みなさん「〜してよろしかったですか?」っておっしゃってます。婉曲表現なんでしょうかね。英語みたい。
同じく北海道で、電話かけたときの第一声が「○○(苗字)でした」っていう過去形なのをよく耳にしました。

九州出身の私が北海道のコトバを解説するのもアレなので、地元の方のコメントが欲しいところ。